Ist vielleicht eine blöde Frage aber was bedeudet das Wort: Biscione genau?
Ich weiss dass es die Bedeutung der Schlange ist aber die genau Uebersetzung
kann mir niemand erklären! Einer von Euch? ;D
Mit freundlichen Grüssen!
Ist vielleicht eine blöde Frage aber was bedeudet das Wort: Biscione genau?
Ich weiss dass es die Bedeutung der Schlange ist aber die genau Uebersetzung
kann mir niemand erklären! Einer von Euch? ;D
Mit freundlichen Grüssen!
Servus,
lt. meinem Langenscheidt-Wörterbuch steht biscia für Natter. Schlange selbst wird mit serpente übersetzt.
Ich denke mal es handelt sich bei der biscione um eine spezielle Natternart, vielleicht die Ringelnatter?
Und jetzt sind sie dran, Herr Balder!
Danke der erste der wenigstens etwas rausfand! grazie mile
Versuch...
scione= Wirbelwind...
bi-scione:zweifacher Wirbelwind ;D
Passt doch besser, oder?
biscione heißt große natter.
gruß
frabea...
"Biscione" dürfte im Zusammenhang mit der Familie Visconti (deren Wappentier es/er ja war) "Basilisk" bedeuten. Der "Basilisk" ist ein mythisches Fabelwesen und gilt als der "König der Schlangen", daher uach die Krone auf dem Kopf. Sein Blick lässe jeden sofort versteinern. Im späten Mittelalter wandelte sich in Mitteleuropa die Bedeutung und der Basilisk wurde als großer Hahn dargestellt, der Schlangen frisst...
Aber "unser" Biscione ist noch der alte König der Schlangen...
[Blockierte Grafik: http://www.grazzano.it/IMAGES/biscone_1.gif]
(hier gerade beim Fressen eines Kindes..., das Bild zeigt das alte Visconti-Wappentier)
Ach ja "Gallardo", da Du ja aus Basel kommst... Basel hat auch einen "Basilisk" im Wappen... !schlau!
sparty2
Ahh danke viel mals für die Anworten.
Jetzt weiss ich wenigstens was die "süsse schlange" bedeutet.
hallo,
zu biscione:
biscia heisst einfach generell schlange, gleich um welche art es sich handelt.
biscione heisst direkt uebersetzt grosse schlange. der zusatz ..one kann man an jedes wort anhängen und bedeutet die vergrösserung eines dinges.
zb auch topo...topone (grosse maus)
Deshalb auch
Al Capone ??
Salve!
Credo che hanno ragione acolombo e Frabea. Also "Schlange (Natter)" bzw ein besonders großes Exemplar derselben. Der Basilisk heißt auf IT schlicht "basilisco".
Das ist somit amtlich, meint
Maresciallo,
der froh ist, damit zur Lösung eines weltbewegenden Problems beigetragen zu haben.
Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!